Dai dettagli ne avrei da discutere, visto che non mi trovo tantissimo d’accordo. Il rischio è di appianare la visione del fantastico
Come i libri de “L’attimo fuggente”
Corsi e seminari? Mah, può anche darsi, però non so se un singolo scrittore e un traduttore possono essere i docenti giusti. Per quanto, il traduttore ha qualche canche di sapere cosa dice. Certo, se ha un milione di anni, anche no.
Comunque lei, per come parla, non riesco a seguirla - problema mio eh?
Ma non solo, penso che la FS non sia fatto di topoi, come insegnano, ma come approcciare la trama e anche la scrittura per certi versi. Questo è un dubbio mio forte .